- -10%
Translatoryka i glottodydaktyka. Od teorii do...
praca zbiorowa
9788378658962
Monografia zawiera artykuły problemowe z zakresu glottodydaktyki, translatoryki oraz dydaktyki translacji i przedstawia wyniki badań naukowych oraz możliwości ich aplikacji w praktyce dydaktycznej.Teksty obejmują m.in. takie zagadnienia jak:...
Security policy
Delivery policy
T&C
Monografia zawiera artykuły problemowe z zakresu glottodydaktyki, translatoryki oraz dydaktyki translacji i przedstawia wyniki badań naukowych oraz możliwości ich aplikacji w praktyce dydaktycznej.
Teksty obejmują m.in. takie zagadnienia jak: metodyka nauczania języka rosyjskiego oraz literatury w Federacji Rosyjskiej, wykorzystanie platform internetowych w nauce języków obcych, dydaktyzacja leksyki nacechowanej kulturowo, weryfikacja osiągnięć studentów, kształcenie umiejętności prowadzenia dyskusji, wizualizacja tekstów do nauki języka obcego, tłumaczenie równoległe jako narzędzie wykorzystywane w kształceniu językowym, tłumaczenia pedagogiczne w nauce języka obcego przykłady ćwiczeń, procesy zrozumienia przez język w rozmowach coachingowych w perspektywie enaktywistycznej, dydaktyzacja przekładu współczesnych brytyjskich tekstów publicystycznych na język polski, specyfika tłumaczenia baśni, krytyczne spojrzenie na jakość przekładu.
Monografia obejmuje prace w języku angielskim, niemieckim, polskim i rosyjskim.
Teksty obejmują m.in. takie zagadnienia jak: metodyka nauczania języka rosyjskiego oraz literatury w Federacji Rosyjskiej, wykorzystanie platform internetowych w nauce języków obcych, dydaktyzacja leksyki nacechowanej kulturowo, weryfikacja osiągnięć studentów, kształcenie umiejętności prowadzenia dyskusji, wizualizacja tekstów do nauki języka obcego, tłumaczenie równoległe jako narzędzie wykorzystywane w kształceniu językowym, tłumaczenia pedagogiczne w nauce języka obcego przykłady ćwiczeń, procesy zrozumienia przez język w rozmowach coachingowych w perspektywie enaktywistycznej, dydaktyzacja przekładu współczesnych brytyjskich tekstów publicystycznych na język polski, specyfika tłumaczenia baśni, krytyczne spojrzenie na jakość przekładu.
Monografia obejmuje prace w języku angielskim, niemieckim, polskim i rosyjskim.
9788378658962
2 Items
Data sheet
- Writer
- praca zbiorowa
- Pages
- 252
- Dimensions
- 210x150 mm
- Year
- Cover
- broszurowa
- ISBN
- 9788378658962